# $Id: ja.po,v 1.6 2006/03/22 04:20:48 mindless Exp $
#
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Quotas 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-15 22:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 00:47+0900\n"
"Last-Translator: Kennichi Uehara <ken.w3m+nospam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "KB"
msgstr "kB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: You have reached your disk quota (%s %s), "
msgstr "警告: クォータの制限に達しました (%s %s) このアイテムは追加されません。"

#, c-format
msgid "You are using %s %s of your allotted %s %s."
msgstr ""

msgid "Quotas"
msgstr "クォータ"

msgid "User/Group Disk Quotas"
msgstr "ユーザ/グループ ディスククォータ"

msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"

msgid "Create A New Group Quota"
msgstr "新しいグループクォータを作成"

msgid "Group Name"
msgstr "グループ名"

msgid "(required)"
msgstr "(必須)"

#, c-format
msgid "Group quota for '%s' already exists"
msgstr "'%s' のグループクォータは存在しません"

msgid "Quota Size"
msgstr "クォータサイズ"

msgid "You must enter a quota size."
msgstr "クォータサイズを入力しなればなりません。"

msgid "Quota size must be less than 2097152 MB (2048 GB)."
msgstr "クォータサイズは 2097152 MB (2048 GB) より少なくなければなりません。"

#, fuzzy
msgid "Invalid quota size, positive numbers and decimals only."
msgstr "クォータのサイズが無効です。正の整数か小数でなければなりません。"

msgid "Create Group Quota"
msgstr "グループクォータを作成"

msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

msgid "Create A New User Quota"
msgstr "新しくユーザクォータを作成する"

msgid "User Name"
msgstr "ユーザ名"

#, c-format
msgid "User quota for '%s' already exists"
msgstr ""

msgid "Create User Quota"
msgstr "ユーザクォータを作成する"

msgid "Delete A Group Quota"
msgstr "グループクォータを削除する"

msgid "Are you sure?"
msgstr "よろしいですか?"

#, c-format
msgid "This will completely remove the %s (%s %s) group quota from Gallery.  There is no undo!"
msgstr ""

msgid "Delete"
msgstr "削除"

msgid "Delete A User Quota"
msgstr "ユーザクォータを削除"

#, c-format
msgid "This will completely remove the %s (%s %s) user quota from Gallery. There is no undo!"
msgstr ""

msgid "Edit A Group Quota"
msgstr "グループクォータを編集"

msgid "Save"
msgstr "保存"

msgid "Undo"
msgstr "やり直し"

msgid "Edit A User Quota"
msgstr "ユーザクォータを削除"

msgid "Quotas Administration"
msgstr "クォータを管理"

#, c-format
msgid "Removed group quota for '%s'"
msgstr "'%s' のグループクォータを削除しました"

#, c-format
msgid "Created group quota for '%s'"
msgstr "'%s' のグループクォータを作成しました"

#, c-format
msgid "Modified group quota for '%s'"
msgstr "'%s' のグループクォータを編集しました"

#, c-format
msgid "Removed user quota for '%s'"
msgstr "'%s' のユーザクォータを削除しました"

#, c-format
msgid "Created user quota for '%s'"
msgstr "'%s' のユーザクォータを作成しました"

#, c-format
msgid "Modified user quota for '%s'"
msgstr "'%s' のユーザクォータを削除しました"

msgid ""
"This system will let you assign disk space quotas to users. By creating a group quota, any "
"users in that group will be assigned that quota. If a user belongs to more than one group, "
"the highest quota of all the groups will be assigned. Although, if you create a user quota "
"that will override any group quotas."
msgstr ""

#, c-format
msgid "There is %d group quota in the system."
msgid_plural "There are %d total group quotas in the system."
msgstr[0] "システムには %d のグループクォータが存在します。"
msgstr[1] ""

msgid "Group Quotas"
msgstr "グループクォータ"

msgid "Create Quota"
msgstr "クォータ作成"

msgid "Edit Quota"
msgstr "クォータ編集"

msgid "Delete Quota"
msgstr "クォータ削除"

#, c-format
msgid "Group quota for '%s' does not exist. You must create one first."
msgstr "'%s' のグループクォータは存在しません。まずひとつ作成しなければなりません。"

#, c-format
msgid "Group quota for '%s' already exists."
msgstr "'%s' のグループクォータは既に存在します"

#, c-format
msgid "Group '%s' does not exist."
msgstr "グループ '%s' は存在しません。"

msgid "You must enter a group name"
msgstr "グループ名を入力しなければなりません"

msgid "Edit Group Quotas (by list)"
msgstr "グループクォータを編集 (リスト)"

msgid "&laquo; first"
msgstr "&laquo; 最初"

msgid "&laquo; back"
msgstr "&laquo; 戻る"

#, c-format
msgid "Viewing page %d of %d"
msgstr "ページ閲覧 %d / %d"

msgid "next &raquo;"
msgstr "次 &raquo;"

msgid "last &raquo;"
msgstr "最後 &raquo;"

msgid "Quota"
msgstr "クォータ"

msgid "Action"
msgstr "アクション"

msgid "edit"
msgstr "編集"

msgid "delete"
msgstr "削除"

#, c-format
msgid "There is %d user quota in the system."
msgid_plural "There are %d total user quotas in the system."
msgstr[0] "システムには %d のユーザクォータが存在します。"
msgstr[1] ""

msgid "User Quotas"
msgstr "ユーザクォータ"

#, c-format
msgid "User quota for '%s' does not exist. You must create one first."
msgstr "'%s' のユーザクォータは存在しません。まずひとつ作成しなければなりません。"

#, c-format
msgid "User quota for '%s' already exists."
msgstr "'%s' のユーザクォータは既に存在します。"

#, c-format
msgid "User '%s' does not exist."
msgstr "ユーザ '%s' は存在しません。"

msgid "You must enter a username"
msgstr "ユーザ名を入力しなければなりません"

msgid "Edit User Quotas (by list)"
msgstr "ユーザクォータを編集 (リスト)"

msgid "Username"
msgstr "ユーザ名"

#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: You have reached your disk quota (%s %s), this item will not be added."
msgstr "警告: クォータの制限に達しました (%s %s) このアイテムは追加されません。"
